Wie Touristen in Fribourg…
Last night I was in town and then so did Alicia hit. We were still a bit in the shops, among others, have also bought a picnic. Which we then went to the old town and have been sitting on the Sarine. It was a wonderful evening, the weather was good and the environment of course! We stayed there a little ... so to speak very long. The train at 11, we did not get, so we had to wait for a night bus that came at twenty to twelve. Alicia has stayed with me ... well ... I do not remember when we slept really: D
this morning der Wecker schon um neun Uhr geklingelt und ich war so fürchterlich müde… aber unsere Tagespläne standen fest und vor allem bei diesem Wetter konnte man einfach nicht im Bett liegen bleiben! Strahlender Sonnenschein ohne eine Wolke! :)
Wir sind mit dem Bus in die Stadt gefahrne und unser Ziel war der Samstagsmarkt in der Altstadt, den man wohl mal gesehen haben muss. Unterwegs haben wir uns allerdings schon unzählige Male in der Rue de Lusanne angehalten und waren in kleinen Lädchen. Außerdem waren dort viele Straßenkünstler, weil heute war irgendwie der Tag des Theaters oder so in Fribourg! Das hatte wirklich Charme. Irgendwann waren wir auch auf dem Markt. Das war sooo schön und niedlich; ein echtes Erlebnis! Next we went to the Museum Garden by Niki de Saint Jean trap or something like that. This is a fribourgsche artist who makes very colorful fantasy figures. Due to the still ongoing fatigue, we have set ourselves for the first time on a bench!
Are We then further rumgebummelt in the city and because Alice was not home, we bought us food again what and are down to Sarine ... nice in the shade ... at some point we are eingepennt even ... sleep deprivation is not funny: D
At four in the clock but I was also back at home and have baked a cake. Now I go to a birthday ... out again tomorrow morning ... walk: D: D
0 comments:
Post a Comment