Sunday, August 29, 2010

Shipping Bed Cross Country

Kamerun ist überall

I rise today with a small report from
Germany and Denmark with the motto: "Cameroon is
everywhere," because there is so much happening, what's really nice for
Gudrun and me, we in contact with to our old home in Africa
this way easily keep
.
Before the holidays I've taken on a weekend
two German teachers, who had already made friends
: one from Iceland, my new work area
as in Denmark, and .... Roberto Carlos from
Lobo / Yaounde.
Together we took a tour of three tourists from the Elbe to
Blankenese, where we stopped on the mountain at
sausage and wheat beer a break and have the
"Public Viewing" viewed on the screen of a game
Nigeria.
equal to the start of the holiday we had during the day over 37 degrees and high humidity
in Hamburg, and who was just
bei diesem eher afrikanischen Klima zu
Besuch???? Der Seemannspastor und seine Frau vom
Foyer du Marin aus Douala, die uns erstmal alle neuen
Nachrichten aus Douala, Kribi und Limbe erzählten.
Sie erzählten auch von einer jungen Deutschlehrerin, die
mit ihren Schülern im Foyer du Marin gewesen war……
Und dann passierte etwas Unglaubliches: Wir gingen von
uns aus den Berg hinunter an die Elbe, um eine kleine Tour
zum Hafen zu machen, nahmen die erste Fähre, die dort
ankam, und wen trafen wir??? Genau diese junge Lehrerin
Philomene Fopa, von der keiner wusste, dass sie in
Hamburg war. Ist das nun nur Zufall oder was ist da
passiert…. ? So etwas gibt es doch gar nicht, die ganze Welt
ist wirklich ein Dorf!!!!
Und dann passierte noch etwas Geniales: Die Schülerin
Angele aus Bertoua hat den Sonderpreis für die “beste
Sozial-Kompetenz“ gewonnen, das heißt, sie erhält im
nächsten Jahr ein Stipendium für einen Sprachkurs in
Deutschland!! Wenn das keine Werbung für Kamerun und
auch das Fach Deutsch ist. Jacques Abel Onya in Bertoua
hat mit seiner ausgezeichneten Arbeit in Bertoua großen
Anteil daran, herzlichen Glückwunsch!!!
The Hi of course, was huge and we spent a wonderful afternoon together
.
Philomene currently resides with a family and will accompany the end of August
Kirsten Böttger and a German student group
to Yaounde. How glad I was here!
With Philomene, I then made a few days later, Helene
Domtchouang by the Goethe Institute Yaounde, the Cameroonian
two students from Bertoua and Ebolowa to
accompanied German Olympiad in Hamburg.
together with their nephew, Guy Martial, the Kiel
studied (and in turn, Roberto Carlos knows very well!), We then
Hamburg made another tour and of course much
says.
Congratulations also to Ebolowa to Alain cup
and colleagues.
wonder Now I wonder who exactly are the 5 students from
this year's Prix Concours Voyage and where they come
. Furthermore I have not even heard anything Accurate
.
were in between Gudrun and I still went for a quick
few days with our two boys to Munich
. Moritz and Matthias had visited us in Cameroon
and we were living in the mountains, Lac de
Manengouba where the Bororo. Now we have the guys in the German
Mountains and we dragged two
old have come up a good sweat, so many
km march we had.
In the time when we were in Cameroon, had already begun
: the port in Hamburg, changes occur rapidly,
many new buildings and some will also
much more expensive than originally thought. So the new big four will
opera times (!) As expensive as thought and the city of Hamburg
have to save money elsewhere to pay for everything
can. This annoys many people, rightly
and the mayor is already assigned. I think that
soon there will be new elections die Opposition macht
sich schon bereit.
An meinem letzten Urlaubstag waren Gudrun und ich noch
einmal zu einem Spaziergang an die Elbe gegangen. Dort
trafen wir …. Nein, diesmal keinen Kameruner, sondern
eine Freundin von uns aus alten Zeiten, als deren Kinder
noch in Gudruns Privat-Kindergarten gegangen waren. Sie
stand am Steuer auf einem kleinen Boot und lud uns
spontan ein zu einer kleinen Tour zur „Auslauf-Parade“ von
6 großen Passagier-Schiffen, die alle am Wochenende
Hamburg besucht hatten.
Um 21 Uhr war es noch ein bisschen hell. Vor dem weißen
Dampfer auf der rechten Seite kann man das kleine Boat
see where we are mitgefahren and accompanied the "Parade"
.
But it quickly became dark and so was able to start the great
fireworks. It was a great atmosphere, warm
absolutely calm and pleasant. In the middle of the new opera house, the first
2013 deal
Now the summer holidays, unfortunately, already over and the work
me again. In the next week I will
for a few days to Iceland. There is high summer, that is warm
(?!?) 12 ° degrees and I can adjust to
before the next autumn in Denmark, in September then
already begins again.
Then I have to visit the author Lutz van Dijk
prepare, so the 2007 is also with us was in Douala and Yaounde
, 2 teachers for seminars and 2
readings in public.
He will read from his novel "Themba" and the movie
show coming this week in Germany in the
cinemas. The premiere was at the
World Cup in Cape Town in the presence of Bishop Tutu, we all have
also at the opening of the World Cup
admired.
then moves on to the writer of Lübeck
the school of Hans Niehaus (The little day) and then
to my old school in Hamburg, where my colleague
Stintje organized everything. Stintje remembers
always liked her visit in 2009 we Cameroon.
You notice, "Cameroon is everywhere", I do not let go.

Thomas Frahm, Denmark

Wednesday, August 11, 2010

How Long Has Laproscopic Hysterectomy

Herzlichen Glückwunsch Gabun!

On 17 August 1960 declared its independence from France, Gabon, on 17 August 2010 will mark this day on the 50th The time Gabon Republic celebrates its 50th Birthday. There is much that what the country can look back on this day with pride:
  • A remarkable political stability. Visible example is the fact that Gabon in his fifty-year history governed by only three presidents was.
  • Gabon has a relatively prosperous economy and was not of the world financial crisis taken seriously.
  • Perhaps most importantly, it has been possible in the 50 years from a large number of different nations a nation make.
The German reader of the neighborhood Gabon congratulate warmly for his birthday and wish the country that it is the huge challenges that the future will certainly mastered successfully. In Germany we are satisfied that the premises are good.

Gottfried Samoth

Thursday, August 5, 2010

Condolence Thank You Notes Wording

Afrika im Zeitalter der Globalisierung : Kleinunternehmen profilieren sich und geben dem Kontinent mehr Hoffnung

INTERVIEW

neighborhood has taken a young manager from Cameroon. Dynamic, creative, ambitious, enthusiastic, Maurice is the typical model of this youth that they have learned into practice, and trying to get a place in today's highly competitive world of work to gain.
Fokouet Maurice

Neighbourhood: Good day, Mr Maurice! Can you imagine?
Maurice: Fokouet My name is Maurice. I am a young founders, hires at the time of 7 young people.
Neighbourhood: How did you get the idea to provide an iron-processing factory on its feet?
Maurice: After I passed the high school, I had 2 years of very great difficulty in finding a job. That's why I decided to create my own small business. In the beginning it was really hard, but over time it has happened gradually.
Neighbourhood: What are actually your responsibilities?
Maurice: Locksmith Our responsibilities are in general, ie, repair and manufacture of all types of keys, safes, Kisten, Türen und Fenstern aus Eisen.
Nachbarschaft: Wie sehen Ihre Beziehungen zu europäischen, vor allem zu deutschen Partnern aus?
Maurice: Wir haben immer gute Beziehungen. Meine deutschen Partner behandeln mich stets gastfreundlich bei den Hospitationen und Betriebsbesuchen. So lerne ich viel dank dieser Beziehungen, und die Erfahrung aus den europäischen Betrieben hilft mir, meinen Mitarbeitern hier zu Lande einen professionellen Geist beizubringen.
Nachbarschaft: Können Sie bitte Ihren letzten Aufenthalt in Europa beschreiben?
Maurice: The stay was very pleasant, except in France, Germany or Italy. We notice a great technological progress in Europe. There are great machines that produce almost everything in the iron industry. In contrast to Europe, we work here in Africa or with rudimentary methods. Nevertheless, we have to do it, because the future of the continent lies in our hands. I personally have always that hope.
Neighbourhood: We thank much for the interview.

CHANTCHO, William conducted the interview.

Sunday, August 1, 2010

Pokemon Deluge Map Hack

Blick zu Nachbarn an der Uni

"The student of Germanistik Kouadio Atobe interpreted in the context of armed Conflict in his native Ivory Coast the text of the solidarity song by Bertolt Brecht relevant to present. Atobe arranged the text of the solidarity song by a modern beat and realized together with the choir of the German Club of the University of Cocody, friendly Germanic students ... a poetry performance " -. LokBlog -

on Youtube

Brecht's poem:

The Solidarity Song

Refrain:
forward and do not forget
is where our strength!
When starving or when eating,
forward and never forget:
solidarity!

first On their peoples of this earth, you agree
in this sense that they would
now yours
and the great foster mother.
Refrain:

second Black, White, Brown, Yellow!
If their slaughter!
speeches before the people themselves,
they will be quick to agree.
Refrain:

third Do we want to reach it quickly,
we need you and you.
Who in the lurch like him, yes
can only himself down.
Chorus:

4th Our masters, whoever they seien,
sehen unsre Zwietracht gern,
denn solang sie uns entzweien,
bleiben sie doch unsre Herrn.
Refrain:

5. Proletarier aller Länder,
einigt euch und ihr seid frei.
Eure großen Regimenter
brechen jede Tyrannei!

Vorwärts und nicht vergessen
und die Frage konkret gestellt
beim Hungern und beim Essen:
Wessen Morgen ist der Morgen?
Wessen Welt ist die Welt?

Zur Situation in der Elfenbeinküste
Die Präsidentschaftskandidaten
Warten auf Wahlen - Die Misere der Elfenbeinküste Podcast vom 12.6.2010